“Recostado sobre las nubes”, de Li Bai

[Versión y prólogo de Martín López-Vega]

Mientras a Europa le quedaban por delante siete largos siglos de Edad Media, China vivía sus particulares siglos de oro. Al calor de la prosperidad de la dinastía Tang, que aprovechó el caudal de riqueza material y espiritual aportado por la Ruta de la Seda, y protegió la literatura y las artes, surgió un grupo de poetas inolvidables. Li Bai es el más universal de todos ellos, y probablemente el poeta más leído del mundo. Escribió alguno de los más memorables poemas sobre la amistad, el viaje, el vino y el amor que conoce la historia de la literatura. Esta nueva edición reúne sus poemas más reconocidos junto a otros que se leerán aquí por primera vez en español.

Li Bai (701-763) —también llamado Li Po o Li Bo, según otras transcripciones— está unánimemente considerado como el mayor poeta de la literatura china. Compañero de generación de otros inmortales como Du Fu, Wang Wei o Bai Juyi, su poesía conjuga las múltiples influencias llegadas a China a través de la Ruta de la Seda para hacer de ella una oda permanente a la amistad, la ebriedad, el amor, la naturaleza y la errancia, con una profunda espiritualidad budista que no deja de ligarse a un poso confuciano. Durante su vida viajó por China, conoció el retiro de los monasterios, la guerra, la vida de la corte y el exilio y se casó tres veces. Han llegado hasta nosotros más de mil poemas suyos, de los que esta antología recoge, en una versión nueva, los más reconocidos y significativos.

Este es el segundo título de Poetas con impronta, una colección para todos los lectores con poetas que dejan huella, con lo fundamental de la poesía del mundo, en textos fiables, nuevas traducciones, selecciones hechas desde la sensibilidad actual, y en ediciones pulcras y liberadas del lastre erudito de las publicaciones académicas.

ISBN 978-84-121876-8-7 / 112 págs. / PVP: 14,00 euros / THEMA: DCF