“La Cenicienta”, de Jacob y Wilhem Grimm

De tolos cuentos de fades de siempre, nel de La Cenicienta ye onde meyor rellumen les virtúes de la protagonista, y onde rescampla que la bondá y los nobles sentimientos acaben siempre ganando al egoísmu y a la envidia.

Nesta versión en llingua asturiana (con precioses ilustraciones d’Alica Varela), que sigue la de los hermanos Grimm, a Cenicienta nun-y falta l’ayuda de la so fada madrina, pero ella va teniendo yá idees propies, más modernes, sobre dalgunes coses.

ISBN 978-84-122870-5-9 / PVP 12,00 € / Tapa dura / 22 x 22 cm / Álbum infantil ilustráu / Asturianu / YBC-YFJ / Cola ayuda de la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu del Principáu d’Asturies.

“Siete cabrites, un llobu y el Gatu les Botes”, de J. y W. Grimm

Versión en llingua asturiana d’Irene Riera. Ilustraciones de David G. Ferrero.

Dos hermanos, Jacob y Wilhelm Grimm, son los autores d’esti cuentu nel que les protagonistes son tamién hermanes: siete cabrites revolvines que tien al so cargu una madre cabra esmolecida pola amenaza d’un llobu. Pero contra les males intenciones y les trampes que discurre’l llobu, va tar la intelixencia d’una cabrita y el sofitu d’un invitáu sorpresa, un gatu despistáu pero mui amigu d’ayudar a tol mundu.

ISBN 978-84-120609-8-0 / PVP 12,00 € / Pa llectores dende los 5 años / IBIC YBC – YFJ / Álbum ilustráu, tapa dura, 23 x 23 cm / Cola ayuda de la Conseyería d’Educación y Cultura del Principáu d’Asturies