“Alrededores de José Luis García Martín”. Edición y prólogo de Hilario Barrero

Ricardo Álamo, Carlos Alcorta, Javier Almuzara, Xuan Bello, Susana Benet, Juan Bonilla, Ángeles Carbajal, José Cereijo, José Ángel Cilleruelo, Luis Alberto de Cuenca, Avelino Fierro, Vicente Gallego, Enrique García-Máiquez, Fernando Iwasaki, Juan Lamillar, Victoria León, Abelardo Linares, Cristian David López, Martín López-Vega, José Luna Borge, Antonio Manilla, Rosa Navarro Durán, Manuel Neila, Lorenzo Oliván, José Luis Piquero, Daniel Rodríguez Rodero, Marcos Tramón, Andrés Trapiello, Álvaro Valverde y Ana Vega hablan en este libro de un escritor que durante más de cuatro décadas se ha ido ocupando puntualmente de la obra de la mayoría de ellos. Poliédrico y enigmático, buen guardador de secretos (de los suyos, no de los ajenos, como demuestra la veintena de diarios que lleva publicados), José Luis García Martín es, además de un temido crítico literario y un pessoano personaje, un poeta de excepción. Por eso este volumen, en el que junto a páginas llenas de cordialidad e inteligencia encontramos algún ajuste de cuentas, pueda leerse también como una sintética y plural antología comentada. Alrededores de José Luis García Martín es un insólito libro que no deben perderse quienes admiran a García Martín ni quienes lo detestan y que supondrá el descubrimiento de un poeta vario y memorable para los que solo hayan oído hablar de su labor crítica.

José Luis García Martín (Aldeanueva del Camino, Cáceres, 1950) es poeta, crítico literario, profesor de la Universidad de Oviedo y director de la revista Clarín. Entre sus publicaciones más recientes, se encuentran La amante del rey y otras historias verdaderas (Impronta), Nada personal (Renacimiento), nueva entrega de un diario que abarca ya más de una veintena de volúmenes, y Aire en el aire, colección de poemas breves (Libros Canto y Cuento).
Hilario Barrero (Toledo, 1946) es poeta (In tempora belli, Libro de familia, Educación nocturna), traductor (Jane Kenyon, Emily Dickinson, Sara Teasdale, Ted Kooser o Henry James) y autor de diversos volúmenes autobiográficos entre los que destacan Días de Brooklyn, Nueva York a diario y Prospect Park. Vive en Brooklyn desde 1978.

ISBN 978-84-121876-1-8 / THEMA DNL, DC / PVP 10,00 euros

Pedidos: https://improntaeditorial.wordpress.com/pedidos/

“Hola, mundo”, de Cristian David López

CUBIERTA HOLA, MUNDO - REC

Dentro de la enorme variedad de diarios que se han escrito y se siguen escribiendo, Hola, mundo es un tanto especial. Es el diario de un bebé, con la voz de ese bebé y escrito por el padre. Transcurre en una línea cronológica que va desde la concepción hasta que cumple un año. Resulta especial porque, al mismo tiempo, es una novela y un diario real —la voz del narrador, evidentemente, es pura ficción, pero las circunstancias espaciales, sociales y personales de su entorno son reales—, y es también un cajón de sastre a la manera de los dietarios, donde caben poemas y cuentos, aforismos y canciones.

Puede que, como decía Raymond Carver, los diarios íntimos sean el autorretrato de Narciso o el paño de lágrimas de los humillados y ofendidos, pero eso serán los demás diarios, porque el de Martín es claramente otra cosa: es la historia de una celebración dichosa.

Cristian David López nació en Lambaré, Paraguay, en 1987. Es narrador y poeta. Graduado en Lengua Española y sus Literaturas por la Universidad de Oviedo, ha sido coeditor y traductor de Cantos guaraníes / Guarani purahéi (Impronta, 2012), editor de las Reflexiones y epifonemas, de Rafael Barrett (Renacimiento, 2014), y autor de la novela La patria del hombre (Trabe, 2015), del libro de poemas Permiso de residencia (La Isla de Siltolá, 2015) y del relato infantil Pallabres pa Martín (Impronta, 2017).

ISBN 978-84-948795-2-4  /  PVP 15,00 € 

Pedidos: https://goo.gl/hC0sNA

“Pallabres pa Martín”, de Cristian David López y Begmont

Portada Pallabres pa Martín-Promoción.jpg

Como güei ta lloviendo, el pequeñu Martín nun pue salir a pasiar. El pá entós entretiénlu contándo-y histories de cuando yera neñu, allá nel Paraguay, un país de viesques grandísimes onde viven l’armadillu, el cuati, l’osu formigueru, el puma, el tucán, el páxaru campana,… Y onde hai munchos ríos pa xugar.

Ellí saben toles pallabres guaraníes coles que nomen a los animales, les coses y los xuegos. Saben tamién esguilar a los árboles más altos de la viesca, y saltar ente les piedres del ríu pa garrar el pexe d’oru que vive nel fondu de los pielgos.

 

23 x 23 cm, 24 páxs. col.  / ISBN 978-84-947759-7-0 / PVP 12,00 
IBIC:  YFU (Cuentos infantiles), YXA (Cuestiones personales y sociales)  (4 a 9 años)
Cola ayuda de la Conseyería d’Educación y Cultura del Principáu d’Asturies

“Guarani purahéi / Cantos guaraníes”, Edición de Cristian David López y José Luis García Martín

Imagen

Cristian David López (Lambaré, Paraguay, 1987) ha publicado el libro Poemas del exilio (Editorial Universos, 2010) y participado en el volumen colectivo Tempus fugit (Círculo Cultural de Valdediós, 2011). Escribe en español y en guaraní. En la actualidad prepara una selección de aforismos de Rafael Barrett para la editorial sevillana Renacimiento.

José Luis García Martín (Aldeanueva del Camino, Cáceres, 1950) es poeta, crítico literario y profesor en la Universidad de Oviedo. Entre sus más recientes publicaciones se encuentra la antología La aventura, los relatos viajeros de Lecturas y lugares, las recreaciones poéticas de Arena y nada, el volumen diarístico Para entregar en mano y Enigmas con jardín, aparecido en esta misma editorial.

Buena parte de la mejor poesía de todos los tiempos es de autor anónimo. Anónimos son los romances castellanos y la lírica arcaica griega, la épica medieval y las coplas del cante hondo andaluz. También la mejor poesía guaraní, que nada tiene que envidiar a la poesía popular escrita en cualquier lengua, es anónima. Durante siglos fue rodando de boca en boca, de memoria en memoria, y solo tardíamente beneméritos investigadores la pusieron por escrito. Pero sigue prefiriendo el canto y la recitación a la letra impresa. La letra fija, detiene y de alguna manera mata. En la memoria del pueblo estos poemas están vivos, se adaptan a cada momento, proliferan en variantes. Las versiones que aquí se ofrecen, recogidas de la tradición oral y libremente adaptadas por dos poetas contemporáneos, nos llegan de la noche de los tiempos y de ayer mismo. Están lejos de ser una curiosidad etnográfica. No hablan solo de arcaicas mitologías, sino de opresión y libertad, del sinsentido de vivir y del gozo de amar: de lo que habla la gran poesía de cualquier época. No resulta demasiado aventurado afirmar que este pequeño volumen constituirá una inolvidable revelación para la mayoría de los lectores.

ISBN 978-84-940205-6-8     PVP: 10,00 euros