Tag Archives: Carta blanca

“A estaya”, de Sidoro Villa Costales

8 Sep

cubierta-a-estayaNun chigre perdíu aconceyen dellos personaxes castigaos pola vida, por cuenta una apuesta a beber sidra.  Apulmonaos pol pasáu y por un clima y un ambiente aforfugantes, caltienen un equilibriu precariu nel cantu del enfile y la traxedia.

En A estaya, l’allegría y el bon xuiciu intenten nun se fundir braciando ente foles de soberbia y de maldá, nun escenariu apocalípticu de vallines fonderes y bastiazos nel que la naturaleza, omnipresente, algama un papel protagonista.

Sidoro Villa Costales (Lieres, 1962) ye profesor de primaria, ilustrador y escritor. Atendiendo pa esi ámbitu, tien publicaos dellos llibros infantiles y xuveniles: Llibru de los suaños (Trabe, 2007), ¡Nun-yos tengas perceguera! (Trabe, 2006 y 2016), Mael al debalu (vtp, 2010), Evaristo Valle, el pintor del antroxu (Universos, 2011). A estaya ya la so primer novela asoleyada.

ISBN 978-84-944718-5-8
PVP 10,00 euros

Pedidos: http://ow.ly/WquP3054FN9

“Al sol de medianueche”, de Luis Salas Riaño

24 Mar

Al sol de medianueche-CubiertaLlibertina y lluxuriosa, lluminosa o desengañada, la poesía de Luis Salas ye too eso y muncho más. Un mundu propiu onde la realidá ye’l deséu y onde gobierna’l celu, que se consuma o lu consume, pero que siempre arde en fueu xubilosu d’un erotismu que nun tapez del too la fondura llírica, sentimental y social d’un poeta con personalidá propia.

Poesía llibre pero na xusta midida, desenfrenada pero adomada pol metru, pol ritmu y pola rima, envasada con procuru y maestría nel formatu poéticu más clásicu y reconocible. Nesti cientu y mediu de sonetos remansa y aposienta l’anoxu y el rixu d’un autor únicu na lliteratura asturiana d’anguaño y de siempre.

Luis Salas Riaño (L’Infiestu, 1960) estudió Maxisteriu na Universidá d’Uviéu y dende 1982 participó activamente nes primeres reuniones y publicaciones de la Tertulia Oliver, de la que fue fundador. Daquella traduxo al castellanu a Prévert, Verlaine o Apollinaire y escribió los poemes de Fragmentos de metro incierto (1985) y los cuentos de Viernes santos (1986). Dende los años noventa vive en Asker (Noruega) onde ye profesor. En Noruega traduxo al asturianu dos obres clásiques de la lliteratura nórdica: Cuentos populares noruegos (1990) y Peer Gynt, d’Ibsen (1991). Ellí escribió tamién los relatos de A teyavana (1996), los poemes de La llingua encesa (2004) y los d’esti Al sol de medianueche (2016).

ISBN 978-84-944718-2-7   /   PVP 12,00 euros

Cola ayuda de la Conseyería d’Educación y Cultura del Principáu d’Asturies

“Fabules humanes”, de Pablo Antón Marín Estrada

22 Mar

Cubierta fábules

Fábules humanes ye un conxuntu afilvanáu de narraciones breves nes que l’autor busca una manera d’amañar les esmoliciones de la so esistencia cotidiana, los trabayos y los díes d’una vida desordenada, al través del filtru de la lliteratura y de la memoria. Escamplen estes hestories del mundu de los vivos, los muertos, les pantasmes, el discursu que principien los suaños y les fontes, los llibros, les señaldaes comunes a tolos seres humanos. La sorpresa o el plasmu nun siempre son los protagonistas que lleven la sonrisa o’l preste final del llector, alcuando son malpenes los filos de la trama que caltienen esa necesidá, tan vieya ente los homes y muyeres, de pasar el tiempu y aguardar el momentu nel que too fina, contando histories y atendiendo pa elles como si fueren propies. Fábules humanes ensaya un formatu de narración breve qu’afale al llector a compartir la emoción y alcuando’l sentíu del humor colos que fueron escritos estos cuentos enfotaos en consiguir esa collaboración fundamental de la segunda persona a la que van dirixíos y ensin la que nun había tener sentíu obra lliteraria nenguna. Esti llibru, como toos, ye una propuesta de complicidá ente dos partes: autor y llector.

Pablo Antón Marín Estrada (Sama, Llangréu, 1966) ye autor de diversos llibros de poesía y narrativa. El so últimu títulu publicáu ye’l conxuntu de relatos Un palaciu enllenu d’ortigues (Suburbia, 2014). Arriendes de narrador, Pablo Antón Marín Estrada ye también periodista, traductor, lletrista musical y activista en tolos campos de la cultura asturiana. El llinguaxe cenciellu y la claridá son beneficios colos que Pablo Antón Marín nun va dexar de regalar nunca a los sos llectores. L’autor ye dueñu d’un universu propiu de referencies: el pasáu —delles veces tráxicu y delles veces máxicu—, la señaldá, el tiempu fuxío, pero tamién esos mundos perdíos na historia d’una vida, eses vides que pasen y desapaecen al par nuestru de contino.

 

Impronta
ISBN 978-84-942941-6-7
PVP: 10,00 euros

“El Batallón Galicia”, de Cristóbal Ruitiña

22 Mar

Cubierta El Batallón Galicia

Un licenciado en paro viaxa a Grandas de Salime, d’unde é a súa familia, pa facer un trabayo temporal. Chega cuando empezan as escavacióis pa recuperar os restos d’un grupo de republicanos axusticiados alí al caer Asturias, nos últimos días d’outubre de 1937. Son el Batallón Galicia. Entre elos, figura el comandante Moreno, úa lienda na contornada.

Descubre entoncias que sou abolo tamén formóu parte d’esa compañía. Intuye qu’el feito de qu’os homes del Batallón Galicia decidiran fuxir precisamente por Grandas tamén conecta as dúas vidas. Y empeza a investigar: as peripecias del comandante Moreno y as d’un labrador de Grandas de Salime en plena Guerra Civil. Os dous escapan de territorios ocupados. José Moreno chega da Coruña. El labrador chega de Grandas de Salime. Os dous coinciden en Xixón. Combaten baxo el mando del Goberno asturiano. Os dous escapan da derrota y os dous avanzan hacía a derrota.

De Nova York a Grandas de Salime, pasando pola Coruña, Xixón ou Barcelona, El Batallón Galicia recrea a odisea d’aquelos republicanos veteranos da derrota antias da derrota, que nunca tuveron ningún sito al que regresar, pro nuno sabían. A narración reconstruye a peripecia del comandante republicano José Moreno Torres. E tamén a d’un labrador de Grandas de Salime que puido coincidir con él e, se acaso, cambiar el sou destino.

Cristóbal Ruitiña (Cangas, Asturias, 1977). Doctor en Comunicación pola Universidá d’Uviéu e licenciado en Periodismo pola Universidá Autónoma de Barcelona, é redactor d’informativos na televisión pública asturiana. Tamén é profesor na Universidá Carlos III de Madrid. Antias, trabayóu en comunicación institucional, radio e prensa escrita, época na que ganóu os premios de periodismo Fundación AENA (2000) y Enriqueta González Rubín (2005). Leva publicados cinco libros y úa decena d’artículos académicos sobre medios de comunicación. Esta é a súa primeira novela.

Impronta
ISBN 978-84-942941-5-0
PVP: 12,00 euros

 

“Guarani purahéi / Cantos guaraníes”, Edición de Cristian David López y José Luis García Martín

29 Nov

Imagen

Cristian David López (Lambaré, Paraguay, 1987) ha publicado el libro Poemas del exilio (Editorial Universos, 2010) y participado en el volumen colectivo Tempus fugit (Círculo Cultural de Valdediós, 2011). Escribe en español y en guaraní. En la actualidad prepara una selección de aforismos de Rafael Barrett para la editorial sevillana Renacimiento.

José Luis García Martín (Aldeanueva del Camino, Cáceres, 1950) es poeta, crítico literario y profesor en la Universidad de Oviedo. Entre sus más recientes publicaciones se encuentra la antología La aventura, los relatos viajeros de Lecturas y lugares, las recreaciones poéticas de Arena y nada, el volumen diarístico Para entregar en mano y Enigmas con jardín, aparecido en esta misma editorial.

Buena parte de la mejor poesía de todos los tiempos es de autor anónimo. Anónimos son los romances castellanos y la lírica arcaica griega, la épica medieval y las coplas del cante hondo andaluz. También la mejor poesía guaraní, que nada tiene que envidiar a la poesía popular escrita en cualquier lengua, es anónima. Durante siglos fue rodando de boca en boca, de memoria en memoria, y solo tardíamente beneméritos investigadores la pusieron por escrito. Pero sigue prefiriendo el canto y la recitación a la letra impresa. La letra fija, detiene y de alguna manera mata. En la memoria del pueblo estos poemas están vivos, se adaptan a cada momento, proliferan en variantes. Las versiones que aquí se ofrecen, recogidas de la tradición oral y libremente adaptadas por dos poetas contemporáneos, nos llegan de la noche de los tiempos y de ayer mismo. Están lejos de ser una curiosidad etnográfica. No hablan solo de arcaicas mitologías, sino de opresión y libertad, del sinsentido de vivir y del gozo de amar: de lo que habla la gran poesía de cualquier época. No resulta demasiado aventurado afirmar que este pequeño volumen constituirá una inolvidable revelación para la mayoría de los lectores.

ISBN 978-84-940205-6-8     PVP: 10,00 euros

“La bona intención / La buena intención”, de Xosé Bolado

29 Ago

La bona intención / La buena intención ye una sutil aventura introspectiva. Les ventanes qu’abre esti llibru allumen un espaciu que ye personal pero que ye’l de cualesquiera. El llector va facer nes sos páxines un viaxe al corazón de les hores y les coses, al infatigable y firiente cursu de los díes, a los intorgables daños y engaños que’l pasu y el pesu del tiempu aveza a dexar en nós. Somos de fixo una suma de negaciones y afirmaciones y nada como les pallabres pa ser quien a interpretar los nuestros silencios.

Xosé Bolado (Uviéu, 1946), llicenciáu en Filoloxía Románica y académicu de la Llingua Asturiana, ye autor d’estudios y ediciones sobre lliteratura asturiana y castellana, ente los que destaquen Antoloxía poética del Resurdimientu (Atenéu Obreru de Xixón, 1989) y los cinco volúmenes de la Obra Reunida de Rosario de Acuña y Villanueva (KRK, 2007–2009). Publicó tamién llibros de poesía en castellanu y asturianu: Línea imperceptible al temor (Atenéu Obreru de Xixón, 1988); Conxura contra la decadencia (Llibros del Pexe, 2002) y Na estación de los relevos (Llibros del Pexe, 2006). Emilio Coco traduxo y publicó n’italianu, nos Quaderni della Valle de Bari, dos títulos de Xosé Bolado: Nomade (1991) y Antologia poetica (2005), esta n’edición billingüe.

Impronta / Carta blanca (Edición bilingüe asturiano-castellano)

ISBN 978-84-940205-2-0     PVP: 10,00 euros

El Cuaderno

cuaderno digital de cultura

PERROS EN LA PLAYA

editorial de nueva literatura

Anaqueles polvorientos

editorial de nueva literatura

blog de CRISTIAN DAVID LÓPEZ

editorial de nueva literatura

Antón Castro

editorial de nueva literatura

Blog de Felipe Benítez Reyes

editorial de nueva literatura

FUEGO CON NIEVE

editorial de nueva literatura

Rima interna

editorial de nueva literatura

La Tormenta en un Vaso

editorial de nueva literatura

Libros y Bitios

editorial de nueva literatura

Paco Huelva

VISIONES DESDE EL SUR

editorial de nueva literatura

Argumentos en busca de autor

editorial de nueva literatura

Puentes de papel

editorial de nueva literatura

Blog de Álvaro Valverde

editorial de nueva literatura

ALMA EN LAS PALABRAS

editorial de nueva literatura

Hemeroflexia

editorial de nueva literatura

Blog de Rafael Reig

editorial de nueva literatura

CRISIS DE PAPEL

editorial de nueva literatura